Interés general

FundéuRAE: “villas miseria”, plural de “villa miseria”

La Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y la RAE, recuerda que el plural adecuado de “villa miseria” es “villas miseria”, y no “villas miserias”.

Con la noticia de que el Gobierno argentino va a entregar certificados para que estas infraviviendas puedan acceder a los servicios básicos, el plural de esta expresión se ha podido ver escrito en los medios de varias maneras: “Casi 3 millones de personas viven en villas miserias en un país desigual”, “La epidemia se hace fuerte en las villas miserias” o “Las ‘villas miseria’ de los temporeros rebrotan del fuego”.

En “villa miseria”, el segundo elemento es un sustantivo en aposición, por lo que, como suele ocurrir en este tipo de expresiones, lo adecuado es que quede invariable y solo lleve marca de plural el primer sustantivo. Así, igual que el plural de “contrato basura” es “contratos basura”, y no “contratos basuras”, el de “villa miseria” es “villas miseria”, y “no villas miserias”.

Además, “villa miseria” es una denominación que figura en el “Diccionario de americanismos” con el sentido de ‘barrio de viviendas precarias, con grandes carencias de infraestructura’, equivalente de otras voces que conviven en el ámbito hispánico como “favelas”, “chabolas”, etc., por lo que, en principio, ninguna de ellas necesita comillas ni cursiva.

Así, en los ejemplos anteriores, lo adecuado habría sido escribir “Casi 3 millones de personas viven en villas miseria en un país desigual”, “La epidemia se hace fuerte en las villas miseria” y “Las villas miseria de los temporeros rebrotan del fuego”.

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

EFE.

Te puede interesar

Cargando...
Cargando...
Cargando...